А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Сочинения > Ромео и Джу­льетта > «Нет повести печальнее на свете чем повесть о Ромео и Джульетте» (Второй вариант)
«Нет повести печальнее на свете чем повесть о Ромео и Джульетте» (Второй вариант) - сочинение


Исконная вражда семей меж ними Разрыла пропасть страшной глубины. В. Шекспир. Ромео и Джульетта Сюжет всемирно известной трагедии В. Шекспира «Ро­мео и Джульетта» основан на старинной легенде XIV в. Благодаря мастерству драматурга, мы имеем возможность прикоснуться к страницам народного эпоса Италии. События происходят в итальянском городе Вероне, где проживают враждующие между собой семьи — Монтекки и Капулетти. Корни их родовой вражды так глу­боки, что вряд ли кто-нибудь сможет вспомнить, из-за чего она началась. Однако традиции требуют: кровь за кровь, смерть за смерть. Особенно сильно эту вражду пытаются раздуть молодые члены семейств. Пылкие и горячие, в бою они получают возможность дать выход своим чувствам и безудержной энергии, часто за счет чьей-то жизни. Волею случая дочь Капулетти Джульетта и сын Монтекки Ромео полюбили друг друга до того, как узнали име­на. Вековые предрассудки не могут помешать их сильному и светлому чувству: Лишь это имя мне желает зла. Ты был бы ты, не будучи Монтекки, — уверена Джульетта. Свидания юных влюбленных трогательны, их отноше­ния полны нежности и любви друг к другу, однако они прекрасно понимают всю опасность создавшегося положе­ния. Им даже вдвоем не под силу преодолеть вековую вражду ненавидящих друг друга семейств. Любящее сердце сумеет преодолеть любые препятствия. Ромео и Джульетта тайно венчаются в келье брата Лоренцо, монаха, поспешившего им на помощь, однако судьба не хочет идти им навстречу, и в схватке с Тибальтом Ромео насмерть поражает двоюродного брата Джульетты. Драки на улицах Вероны запрещены, поэтому Ромео изго­няют из города под страхом казни, а семья Капулетти получает еще один повод для отмщения. Отец семейства Капулетти, видя потрясенную горем дочь, решает, что она убивается по погибшему брату. Чтобы раз­веять горе девушки, ее собираются выдать замуж за моло­дого Париса, родственника князя. Не в силах вынести раз­луки с любимым и этой новой беды — угрозы скорого замужества — Джульетта идет к брату Лоренцо. Она со­гласна даже на смерть, лишь бы сохранить верность люби­мому Ромео. Бесконечно одинока девушка в своей семье, где не может даже рассказать о том, что она обвенчана с врагом рода. В очередной попытке спасти любовь Джульетта с радостью принимает опасное предложение монаха — пройти через мнимую смерть, чтобы навеки соединиться с любимым. Без колебаний она выпивает снотворное снадобье. Ромео, узнав о смерти любимой, мчится к фамильному склепу, чтобы умереть рядом с ней. Лоренцо не успевает предупредить юношу, и Ромео, выпив яд, умирает. Пришедшая в себя Джульетта понимает, что случилось непоправимое. Смысл жизни для нее потерян, и она выби­рает смерть, лишь бы быть рядом с любимым. Слишком поздно узнают Монтекки и Капулетти о при­чине несчастья. Слишком поздно старейшины семей за­ключают перемирие. Этот мир не приносит им радости, ведь умерших детей не вернуть. Однако, несмотря на то, что: Сближенье ваше сумраком объято. Сквозь толщу туч не кажет солнце глаз, торжественность примирения утверждает, что сила челове­ческих чувств, сила любви может победить не только веко­вую вражду и предрассудки, но даже смерть. Навсегда останутся в памяти завершающие трагедию стихи, которые вполне могли бы стать эпиграфом к этому произведению: Но не было судьбы грустней на свете, Чем выпала Ромео и Джульетте.






У нас большая база и мы ее постоянно пополняем, и поэтому если вы не нашли, то пользуйтесь поиском
В нашей базе свыше 15 тысяч сочинений

Сохранить сочинение:


Ромео и Джу­льетта

Ромео и Джу­льетта


Сочинение по теме «Нет повести печальнее на свете чем повесть о Ромео и Джульетте» (Второй вариант), Ромео и Джу­льетта